Literaturoznawstwo
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15]
On Alterity A study of monstrosity and otherness
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 15.66 zł
|
||
| Książka poświęcona jest najogólniej mówiąc, zagadnieniom obcości, inności i monstrualności we współczesnych teoriach krytycznych, które to zagadnienia autorka wspiera analizą powieści Angeli Carter. | ||
Klasyczna literatura arabska
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 15.66 zł
|
||
| Poprawione i uaktualnione wydanie zarysu arabskiej literatury klasycznej. Przedislamskie czasy beduina, pojawienie się jednej z wielkich religii świata, okres świetności Arabów w dziedzinie kultury, nauki i sztuki; wszystkie te elementy i przystępny sposób prezentacji zapewniły sukces pierwszemu wydaniu. | ||
Języki czadyjskie
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 15.66 zł
|
||
| Języki czadyjskie są używane w Afryce w pasie tzw. Sudanu wokół Jeziora Czad. Książka omawia wyniki najnowszych badań nad tą grupą liczącą ponad 150 języków. Należą one do wielkiej rodziny chamitosemickiej (afroazjatyckiej) wraz ze staroegipskim, akadyjskim i arabskim. | ||
Język pendżabski
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 15.66 zł
|
||
| Pendźabski jest jednym z najważniejszych języków Indii i Pakistanu. Posługuje się nim ponad 50 mln ludzi. Ma własny alfabet ? gurmukhi, ale zapisywany jest też pismem arabskim i dewanagari. | ||
Język hausa
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 15.66 zł
|
||
| W funkcji języka pierwszego hausa jest używany w północnej Nigerii i południowym Nigrze, gdzie znajdują się tereny macierzyste ludu Hausa. Na rozległych obszarach Afryki Zachodniej jest językiem kontaktowym, służącym do komunikacji międzyetnicznej. | ||
Język czuwaski
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 15.66 zł
|
||
| Język czuwaski należy do grupy tureckiej języków ałtajskich. Jest jedynym żywym przedstawicielem podgrupy bułgarskiej języków tureckich. Wartość poznawcza czuwaskiego jest ogromna, ponieważ jest on niezbędny w rekonstrukcji języka protobułgarskiego, który w czasach panowania Hunów w Europie odegrał decydująca rolę w kształtowaniu się języka prasłowiańskiego. | ||
Dwa do jeden
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 16.53 zł
|
||
| Nie piszę książek, niech mnie Bóg zachowa, a gdybym pisała, dowiedzielibyście się, że nie mogąc zjeść ptaka, zjedlibyście gniazdo, byle tylko nie stracić jednego kęsa. | ||
Zgubiona Drachma Dialogi z pisarzami
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 16.53 zł
|
||
| Ja się bronię przeciwko światu, jaki nastanie. Jaka będzie tablica wartości? Jeśli wygasną pytania metafizyczne, o sens życia, świata, może przyjść pokolenie robotów. Zbigniew Herbert | ||
Wieczór trzech króli
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 16.53 zł
|
||
| To już 24 pozycja z serii tłumaczeń dramatów Szekspira, dokonywanych przez Stanisława Barańczaka. Kilkanaście lat temu poeta podjął ambitne wyzwanie przełożenia wszystkich dramatów Szekspirowskich na współczesny język polski. Od tego czasu przekłady te zadomowiły się w kulturze polskiej i choć czasem są przyczyną burzliwych polemik, mają zdecydowanie więcej zagorzałych zwolenników niż przeciwników. Cenią je zarówno wybitni krytycy, jak Jan Kott, który twierdzi, iż Barańczak "ma absolutny słuch językowy i magiczny dar rymowania", jak i? | ||
Sen nocy letniej
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 16.53 zł
|
||
| W tej niezwykle popularnej i chętnie wystawianej komedii autor zetknął ze sobą dwie grupy postaci: realnych Ateńczyków i leśne elfy. To zderzenie rzeczywistości i magii jest podstawowym źródłem komizmu w sztuce, jest też pretekstem do opowieści o wielu obliczach miłości, a subtelna Tytania zakochana w rzemieślniku Podszewce z oślą głową to nie tylko element baśniowy... Kolejne dzieło Szekspira i kolejna pozycja w kolekcji doskonałych tłumaczeń Stanisława Barańczaka - niestrudzonego propagatora literatury anglojęzycznej. | ||
Ta co nie zginęła
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 16.53 zł
|
||
| Tomik został przygotowany wspólnie z Muzeum Niepodległości w Warszawie, z okazji 90 rocznicy odzyskania Niepodległości. Na 184 stronach zgromadzono najsłynniejsze utwory, takie jak: Bogurodzica, Pieśń Legionów Polskich we Włoszech, Mazurek Dąbrowskiego, Boże coś Polskę, My Pierwsza Brygada, Wojenko, wojenko, Hymn Polski, czy O mój rozmarynie. Najsłynniejsze nazwiska Józef Wybicki, Adam Mickiewicz, Juliusz Słowacki, Cyprian Kamil Norwid, Alojzy Feliński, Wincenty Pol, Artur Oppman czy Kazimiera Iłłakowiczówna to tylko niektóre z nazwisk w tym tomiku. Patriotycznie, wzniośle, niepodległościowo. | ||
Dla Matki Antologia
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 17.31 zł
|
||
| Układ kompozycyjny wyboru nie jest chronologiczny. Zaproponowane trzy rozdziały grupują kolejno: autorów staropolskich i dziewiętnastowiecznych, poetów międzywojnia i okupacji, twórców współczesnych. Wybór przekrojowy od Bogurodzicy po noblistów. | ||
Filister w prozie fabularnej Młodej Polski
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 17.40 zł
|
||
| Książka omawia funkcjonowanie kategorii pojęciowej filistra w literaturze Młodej Polski. Autorka zajmuje się różnymi kontekstami tej problematyki - od filistra w polemikach z modernistyczną koncepcją artysty, w wewnętrznych rozrachunkach Młodej Polski, poprzez filistra w prozie G. Zapolskiej i W. S. Reymonta, aż po typ satyryczny i komediowy, filistra w konfrontacji z mieszczaninem i społeczny wymiar filistra. | ||
Filister w prozie fabularnej Młodej Polski
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 17.40 zł
|
||
| Książka omawia funkcjonowanie kategorii pojęciowej filistra w literaturze Młodej Polski. Autorka zajmuje się różnymi kontekstami tej problematyki - od filistra w polemikach z modernistyczną koncepcją artysty, w wewnętrznych rozrachunkach Młodej Polski, poprzez filistra w prozie G. Zapolskiej i W. S. Reymonta, aż po typ satyryczny i komediowy, filistra w konfrontacji z mieszczaninem i społeczny wymiar filistra. | ||
Leśna droga Wersety
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 17.40 zł
|
||
| Trudno sobie wyobrazić pisarza białoruskiego wyglądającego naturalnie w wieńcu laurowym. Może z wyjątkiem Alesia Razanaua, który pewnie urodził się już jako klasyk. (...) Razanau jest prawdopodobnie największym projektem kultury białoruskiej. Projektem nie we współczesnym, znaczeniu tego słowa, które utożsamiane jest z finansnami i sukcesem, a w pierwotnym. Bo słowo "projekt" wywodzi się z łacińskiego "projectere", co znaczy "rzucać do przodu". Razanau - mentalnie - został rzucony daleko przed swój czas. Ze wstępu Hanny Kislicyny | ||
Entre la tradicion y la vanguardia de la poesia hispanica
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 17.40 zł
|
||
| En el volumen que entregamos a los lectores con el titulo Entre la tradicion y la vanguardia de la poesia hispanica, ya el decimo-sexto de la serie Estudios Hispanicos, hemos pretendido reunir bajo el concepto monografico de "arte poetica" los trabajos de los estudiosos polacos y extranjeros dedicados al. Genero cuyos inicios, en cuanto la palabra magica, se remontan a los mismos origenes de la cultura y de la humanidad. | ||
Słowiańszczyzna Polska Rosja
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 17.40 zł
|
||
| Zawarte w książce studia historyczno- i teoretyczno-literackie tworzą oryginalną panoramę literatury polskiej i odzwierciedlają historiozofię kulturową Autora. Dominująca w nich poetyka żywego słowa, nie stroniąca od formuł publicystycznych, wyraża postawę Uczonego, który rozwija, na gruncie kontynuowanych przez półwiecze studiów, refleksje natury ideowej i realizuje misję społeczną humanisty-krzewiciela wartości duchowych. | ||
Romanica Wratislaviensia LVI Les mots pelerins
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 17.40 zł
|
||
| Seria ukazuje się od 1968 r. w ramach Acta Universitatis Wratislaviensis. Poszczególne tomy poświęcone są publikacji prac z zakresu literaturoznawstwa i językoznawstwa romańskiego. W serii ukazują się zarówno opracowania monograficzne, jak i tomy wielotematyczne w języku francuskim, hiszpańskim, włoskim i polskim. Adresatami serii są głównie pracownicy i studenci kierunków romanistycznych. Tytuł tomu Les mots pelerins (?Słowa pielgrzymujące?, ?Słowa wędrujące?) jest nieco zagadkowy. Autorzy podjęli się charakterystyki różnych typów tekstów (literackich, dziennikarskich, naukowych) ze względu na użycie odmiennych form językowych (dialogów, cytatów, wyrażeń frazeologicznych, mowy zależnej, niezależnej itd.). Piszą m.in. o francuskich przekładach Marka Twaina i sposobach narracji. Pokazują w ciekawy sposób, że słowa nie mają stałego znaczenia. Słowa ?wędrują?, ?przelatują? z jednego kontekstu do innego, a ich użycie zależy od intencji wypowiadającej się osoby. | ||
Dialog "Brutus" Marka Tulliusza Cycerona jako dzieło krytycznoliterackie
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 18.27 zł
|
||
| W pracy poruszono kwestie datowania dialogu, politycznych przyczyn jego napisania, azjanizmu i attycyzmu jako literackiego tła powstania dialogu, polemiki ze zwolennikami stylu attyckiego, struktury dialogu oraz krytyki literackiej w dialogu ,,Brutus". | ||
O języku pospolitym
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 19.14 zł
|
||
| Rozprawa Dantego, jako pierwsza teoretyczna refleksja nad włoskim językiem literackim, ale także jako najważniejsze źródło wiadomości o sztuce Dantego jako autora Rymów i Boskiej Komedii, jest dokumentem o kapitalnym znaczeniu dla historyka języka i literatury włoskiej. (...) Niniejsze tłumaczenie jest więc pierwszą próbą przyswojenia polszczyźnie poetyki Dantego. Ze Wstępu tłumacza | ||
O języku pospolitym
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 19.14 zł
|
||
| Rozprawa Dantego, jako pierwsza teoretyczna refleksja nad włoskim językiem literackim, ale także jako najważniejsze źródło wiadomości o sztuce Dantego jako autora Rymów i Boskiej Komedii, jest dokumentem o kapitalnym znaczeniu dla historyka języka i literatury włoskiej. (...) Niniejsze tłumaczenie jest więc pierwszą próbą przyswojenia polszczyźnie poetyki Dantego. Ze Wstępu tłumacza | ||
O języku pospolitym
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 19.14 zł
|
||
| Rozprawa Dantego, jako pierwsza teoretyczna refleksja nad włoskim językiem literackim, ale także jako najważniejsze źródło wiadomości o sztuce Dantego jako autora Rymów i Boskiej Komedii, jest dokumentem o kapitalnym znaczeniu dla historyka języka i literatury włoskiej. (...) Niniejsze tłumaczenie jest więc pierwszą próbą przyswojenia polszczyźnie poetyki Dantego. Ze Wstępu tłumacza | ||
Mit Austrii w literaturze polskiej
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 19.14 zł
|
||
| O micie w związku z dziełami literatury polskiej, które w jakikolwiek sposób odnoszą się do austriackiej Galicji lub monarchii naddunajskiej, mówi się w polskim literaturoznawstwie i publicystyce już od prawie dwudziestu lat, jednak ani nie doprecyzowano pojęcia "mit", ani tez dokładniej nie określono korpusu tekstów istotnych dla tego tematu. Książka ta daje systematyczną retropsektywną prezentację zjawiska "mitu austriackiego". | ||
Słowacja znana i nieznana. Szkice z dziejów literatury słowackiej
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 19.14 zł
|
||
| Próba przybliżenia polskiemu czytelnikowi fenomenu literatury słowackiej, nieobojętnej Polakom ze względu na sąsiedztwo obu narodów i interesującej z uwagi na warunki, w jakich literatura ta rodziła się i rozwijała. Widziana przez badacza polskiego, przez pryzmat jego tradycji i doświadczeń, przedstawia się być może w innym nieco kształcie niż by ja kreślił pisarz czy badacz słowacki. Ale właśnie jej sprowadzenie do miary i kryteriów polskiego badacza i odbiorcy jest także jakąś wartością dla niej samej. | ||
Zwyczajne Niemcy Mała antologia nowej prozy niemieckojęzycznej
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 19.14 zł
|
||
| Współczesna literatura niemieckojęzyczna to różnobarwnie pulsujący konglomerat stylów, konwencji i tematów, sprawiający, że obcowanie z nią przynosi czytelnikom wiele satysfakcji erudycyjnej i estetycznej. Z tego też względu antologia Zwyczajne Niemcy stawia sobie za cel ukazanie najciekawszych przedstawicieli nowej prozy lat dziewięćdziesiątych XX wieku, powstałej u naszych zachodnich sąsiadów. Wszyscy prezentowani w zbiorze ludzie pióra debiutowali w ostatnim dziesięcioleciu zeszłego stulecia, opublikowali do dnia dzisiejszego już drugą, trzecią lub, po prostu, kolejną książkę i należą niewątpliwie do grupy najbardziej utalentowanych pisarzy niemieckich (bądź też niemieckojęzycznych). Dobór autorów wynika wprawdzie z naszej subiektywnej oceny, ale o jego zasadności świadczy uznanie, jakim cieszą się oni nie tylko w krajach niemieckiego obszaru językowego, lecz także daleko poza jego granicami. Najwyższy zatem czas, aby i polski czytelnik otrzymał możliwość zapoznania się z tematycznie bardzo zróżnicowanymi dokonaniami ?sąsiadów zza miedzy", którzy nadają kształt i ton dzisiejszej literaturze niemieckojęzycznej, kształtując jej obraz w świadomości odbiorców. | ||





















